学力向上タイトル   ボレル会議は生徒あっての交流

千里 九「Let’s overcome coronavirus each other!! (コロナウイルスを乗り越えよう!) 」

 ボレルネット会議

ボレルへ

防犯イルミ終了

ボレルネット会議(写真1)

ボレルへプレゼント(写真2)

 防犯イルミ終了(写真3)

 3月30日本日の九中中庭の桜がほぼ満開を迎えました(下写真)。例年なら桜を前に吹奏楽部が練習をしているのですが、現在クラブ活動を自粛しているためその姿はありません。さて、先週のボレル時間3月26日(木)午後3:15、九中時間27日(金)午前8:45、通算第47回目のネット会議をおこないました。臨時休校のため、47回目の会議は先生同士の交流です。本日の九中中庭桜 ほぼ満開

 校長室  27/3/2020  ボレルとの交流はとまらない。友好は続く。3月のネット会議は臨時休校のため中止としたのだが、現在の状況を確認するなど先生同士で交流をおこなった。2ヶ月前の交流では、ボレル「新型コロナで日本は大変だね、九中は大丈夫か」と心配された。その時は、大阪は「まだ大丈夫」と返答していた。それがまさか・・・。

 対岸の火事であったアメリカが、今大変な状況に陥っている。ボレルの先生や生徒達は自宅待機で学校には行けない。そこで、生徒達はICTを使って自宅で授業を受けているそうだ。日本(九中)でも、クラブは自粛し感染防止に努めているが、入学式や新学期が無事迎えられるか不安である。

 BOREL(English)  26/3/2020   Today, we talked with a teacher of Borel school on Face Time.  She said, “We will have no school by May.” We study with using computer during temporary school closing. We regularly present for Borel school. This time,we will present Machikanekun’s mop slippers.We showed her Machikanekun’s mop slippers. So, she was so surprised to see them. So, I showed three designed papers which were made by origami. They express traditional events and seasons. She was so happy. We told her to present two pairs of mop slippers for you. Next meeting will be on April 24th. For a while, the students can’t talk each other because of closing school. But, we will continue to Net meeting. Let’s overcome coronavirus each other!! We pray for your health.

 ボレルスクールの先生とフェイスタイムでネット会議をおこなった(写真1)。ボレルスクールは5月まで休校予定だ。だから、この間、ボレルの生徒たちはPCを使っての授業をしている。ボレルへは定期的に九中からプレゼント交換をしているのだが、今回は、マチカネくんモップスリッパを贈ることにした(写真2)。そのマチカネくんのモップスリッパを見せると、それは何?すごい!と、とても驚いてくれた。(スリッパをはきながら掃除をする感覚が向こうにはない)さらに、折り紙で伝統行事や四季を表して作った3枚の色紙を見せるととても喜んでくれた。しばらく、生徒間の交流はできないが、先生同士で続けていく。お互い、このコロナウイルスを乗り越えられるように一緒に頑張っていこう。互いの健康を祈る。

 30日 第九中学校 令和元年度のホームページは、本日を以て終了いたします。(防犯イルミも地域の安全を照らすため今月まで点灯(写真3))1年間多くの方に訪れていただき感謝しております。皆様が訪れてくれてこその九中ホームページです。 来年度もよろしくお願いします。3月31日~4月5日までは休載の予定です。但し新型コロナウイルス関係での情報発信があればこの限りではありません。

日米で一緒に頑張っていこう